Koos Pargimõisa OÜ-ga oleme esitanud Regionaal- ja Põllumajandusministeeriumile (RPM) taotluse geograafilise tähise (GT) saamiseks destilleeritud õunajoogile, mis on valmistatud Applevops meetodil ja vastab vastavas spetsifikatsioonis toodud tingimustele. Meie toode on valmistatud Eestist pärit õuntest, kahekordselt destilleeritud ja vähemalt 2 aastat tammevaadis laagerdunud. Tegemist on kvaliteetse ja traditsioonilisel viisil valmistatud joogiga, mida seni oleme nimetanud õuna brändiks, nagu see oli lubatud kuni 2004. aastani. Kahjuks on taotlus tagasi lükatud põhjendusel, et Applevops ei ole veel üldtuntud nimetus, kuigi samal ajal ei tohi me kasutada ka varasemat rahvapärast nimetust “õuna brändi”, kuna EL määrused seda enam ei luba.
Seetõttu olemegi algatanud algatuse tutvustada uut mõistet “Applevops” laiemalt – et Eesti tarbija tunneks ära meie toote erilisuse ning et ametkonnad mõistaksid selle tähendust ja kultuurilist väärtust.
Vaata algatust siit: AppleVOPS
TOOTE KIRJELDUS: Applevops on Eestimaal kasvanud õuntest ja pirnidest Eestis kääritatud ja destilleeritud ning vähemalt 2 aastat 225 liitrises tammevaadis laagerdunud, tembitud ja klaastaarasse villitud 37,5 kuni 48 mahuprotsendiline piiritusjook.
Kasutusala: alkohoolne jook.
Applevopsi, EL puuviljapiirituse ja Calvadose võrdlustabel (koos laborianalüüsidega)
SPETSIFIKATSIOON: Applevopsi omadused ja kirjeldus.
SPETSIFIKATSIOON: Applevopsi omadused ja kirjeldus. Kuldpruunika värvusega, kirkalt selge ja läbipaistev. Maheda, äratuntava õunalõhna ja maitsega brändi foonil. Alkoholi sisaldus 37,5…48%vol. Lenduvate ainete sisaldus on vähemalt 300 grammi 100-mahuprotsendilise etanooli hektoliitri kohta. Metanooli maksimaalne sisaldus on 100 grammi 100-mahuprotsendilise etanooli hektoliitri kohta. Suhkrud invertsuhkruna vähem kui 1 g/l. Pakendatud erinevasse klaastaarasse. Hoiustada toatingimustel. Säilimisele piiranguid ei ole. Tooraine ja selle säilitamine. Applevopsi tooraineks on organoleptiliste omaduste (mõrud, hapud, magusad, tugeva vürtsika lõhnaga) järgi valitud aedõunad ja metsistunud- või metsõunad ning pirnid. Puuviljad peavad olem vähemalt korjamisküpsed. Suviseid sorte saab hakata kasutama tootmiseks peale korjet. Sügis-talvised puuvilju säilitatakse kuni täisküpsuse või üleküpsuseni hoidlas niiskusega vähemalt 75% ja temperatuuril 2…4°C.
TOOTMINE: 1 Kääritamismeski valmistamine. 1.1. Õunad, pirnid purustatakse ja saadud massi lastakse lahtiselt oksüdeerida 2..3 päeva perioodiliselt segades. 1.2. Seejärel sellest massist pressitakse pakkpressiga mahl. Kui kasutada vesipressi ja pressimise tsükkel kestab vähemalt 12 tundi (õrnpressimine või vabapressimine) võib lahtise käärimise tsükli vahele jätta. 1.3. Saadud mahlale lisatakse vürtsikamate õunte riivmassi või koori 4-6 kg 100 liitri mahla kohta. 1.4. Seejärel lisatakse mahlale suhkrut, et saadava veini alkoholisisalduseks oleks 10…12%. 1.5. Sammuti rikastatakse kääritist toitesooladega (Fermaid 0, ….. vastavalt kasutusjuhendile). Applevopsi kääritist võib ette valmistada või teenusena tellida teiselt ettevõttelt. See on isegi soovitav, sest võimaldab vastavalt puuviljade küpsusele neid jooksvalt töödelda.
Kääritamine. 2.1. Kääritisele lisatakse kuni 1% eelnevalt soojas vees (20…30°C) lahustatud osmotolerantne presspärm. 2.2. Antud keskkonda segatakse perioodiliselt käärimahutit sulgemata. 6…10 tundi. Peale intensiivse kihiseva pealispinna tekkimist suletakse mahuti vesilukuga. 2.3. Käärimistemperatuuri hoitakse 15…23°C vahel. 2.4. 4…6 päeva järel kääritist perioodiliselt segatakse, et intensiivistada õuna riivmassist ja koortest eralduvate ainete omastamist-eraldumist keskkonda. 2.5. Tavaliselt kestab käärimine 2…4 nädalat. Peale käärimise peatumist kääritis jahutatakse ja selitatakse. 2.6. Selgem kääritise osa dekanteeritakse ja saadakse destilleerimiseks sobilik õunavein. 2.7. Enne destilleerimist võib erinevaid veinipartiisid segada.
Destilleerimine. 3.1. Esmane destilleerimine. Destilleerimise saaduseks on 30…35% destillaat. 3.2. Teine destilleerimine. Destilleerimise saaduseks on 80…86% destillaat.
Andres Hoop Tel: 5011598 Pargimõisa OÜ Põlvamaa 63408 10.04.2025
Jah, toetan täielikult.
Tean oma tutvusringkonnas 5-6 inimest, kes oma tarbimiseks teevad oma koduõuntest brändi tehnoloogial “õuna brändit”. Nad on solvunud kui ütlen, et see on piiritusjook. Palju on kogu Eestis selliseid eksitatud inimesi/tarbijaid? Tõenäoliselt kümneid tuhandeid.
Ehk: ” Kõik eestimaalase ühinege” Ei mäleta, kas Karl Marx ütles juba nii rohkem kui 100a tagasi.
Meie, Porkuni Viinavabrikus, toetame kogu südamest algatust nimetada kvaliteetne Eesti õuntest valmistatud destillaat oma nimega – APPLEVOPS.
See ei ole pelgalt sõna. See on meie töö, meie aedade ja maa väärikus, meie maitse ja meie rahva keel.
Aastakümneid oli meil arusaadav nimetus – õuna brändi. See kadus, kui Euroopa määrused tõlgendati Eestis kitsamalt, kui tegelikult vaja. Tulemuseks on olukord, kus meie jooki nimetatakse lihtsalt piiritusjoogiks – nimetus, mis ei ütle midagi ei selle maitse, päritolu ega kvaliteedi kohta.
Me usume, et kvaliteetsel Eesti õunadestillaadil peab olema oma nimi – nimi, mis kannab edasi selle sisu ja päritolu. APPLEVOPS on selleks igati sobiv: selge, omanäoline ja eesti keelele omaselt mänguline, aga väärikas.
Toetame ka geograafilise tähise (GT) loomist, mis looks Eesti õunadestillaadile tugevama identiteedi nii kodus kui mujal. Selline tähis aitaks väiketootjatel olla nähtavamad ja ausamas konkurentsis. See oleks ühisomand, mis teeniks kogu sektori huve – alates aednikest ja destilleerijatest kuni teadlike tarbijateni.
Loodame, et otsustajad ja ametnikud kuulavad meid – mitte ainult kui ettevõtjaid, vaid kui inimesi, kes usuvad oma töösse ja oma maa maitsetesse.
JAH
Piiritusejoogil ei ole eesti keeles hea maine. Ükskõik mis jook, lihsalt segatud piiritusega. APPLEVOPS on samas selge ja vaimukas. Esimene pool viitab õunale- saad kohe aru millega tegu ja vops annab teada, et saad väikese alkoholilöögi. Inglise ja eesti keele segu, mis meile on mõistetav ja välismaalastele lihtsalt tore sõna.
Jah, kindlasti.
Jah.
See on väga teravmeelne, lõõv ja üleilmaline nimetus. Mis parata, keel on ajas muutuv.
Jah, toetan täielikult.
Tean oma tutvusringkonnas 5-6 inimest, kes oma tarbimiseks teevad oma koduõuntest brändi tehnoloogial “õuna brändit”. Nad on solvunud kui ütlen, et see on piiritusjook. Palju on kogu Eestis selliseid eksitatud inimesi/tarbijaid? Tõenäoliselt kümneid tuhandeid.
Ehk: ” Kõik eestimaalase ühinege” Ei mäleta, kas Karl Marx ütles juba nii rohkem kui 100a tagasi.
Jah.
Jah
jah. lõbus nimi.
Porkuni Viinavabriku poolt
Meie, Porkuni Viinavabrikus, toetame kogu südamest algatust nimetada kvaliteetne Eesti õuntest valmistatud destillaat oma nimega – APPLEVOPS.
See ei ole pelgalt sõna. See on meie töö, meie aedade ja maa väärikus, meie maitse ja meie rahva keel.
Aastakümneid oli meil arusaadav nimetus – õuna brändi. See kadus, kui Euroopa määrused tõlgendati Eestis kitsamalt, kui tegelikult vaja. Tulemuseks on olukord, kus meie jooki nimetatakse lihtsalt piiritusjoogiks – nimetus, mis ei ütle midagi ei selle maitse, päritolu ega kvaliteedi kohta.
Me usume, et kvaliteetsel Eesti õunadestillaadil peab olema oma nimi – nimi, mis kannab edasi selle sisu ja päritolu. APPLEVOPS on selleks igati sobiv: selge, omanäoline ja eesti keelele omaselt mänguline, aga väärikas.
Toetame ka geograafilise tähise (GT) loomist, mis looks Eesti õunadestillaadile tugevama identiteedi nii kodus kui mujal. Selline tähis aitaks väiketootjatel olla nähtavamad ja ausamas konkurentsis. See oleks ühisomand, mis teeniks kogu sektori huve – alates aednikest ja destilleerijatest kuni teadlike tarbijateni.
Loodame, et otsustajad ja ametnikud kuulavad meid – mitte ainult kui ettevõtjaid, vaid kui inimesi, kes usuvad oma töösse ja oma maa maitsetesse.
JAH
Piiritusejoogil ei ole eesti keeles hea maine. Ükskõik mis jook, lihsalt segatud piiritusega. APPLEVOPS on samas selge ja vaimukas. Esimene pool viitab õunale- saad kohe aru millega tegu ja vops annab teada, et saad väikese alkoholilöögi. Inglise ja eesti keele segu, mis meile on mõistetav ja välismaalastele lihtsalt tore sõna.
Jah kuigi võiks ju olla ka õunakohin vms.
Jah, toetan. Ainult, et kuskohast seda osta saaks Tartus? E-pood? Pakiautomaat?
Jah